Prevod od "da quando siete" do Srpski


Kako koristiti "da quando siete" u rečenicama:

Da quando siete arrivato, io non capisco cosa succede.
Otkako ste došli, prestala sam da razumem šta se dogaða.
Da quando siete stati messi dentro, le nostre paghe arrivano puntuali.
Otkako ste zatvoreni, plaæe nam stižu dosta redovito.
Questa è la prima libera uscita da quando siete alla Scuola.
Ovaj vikend imate prvi izlazak iz Akademije.
Ci sono stati grandi cambiamenti da quando siete andato via.
Mnoge su se stvari desile otkako ste otišli.
Non sono stato in Spagna da quando siete nata.
Nisam bio u Španiji otkad si se rodila.
Se lei e' certo che sua moglie non abbia mai fatto sesso con nessuno a parte lei, da quando siete sposati, allora ho torto.
Ako se potpuno sigurni da nije spavala ni s kim otkako ste u braku, onda se ja varam.
Da quando siete diventati referenti, ho notato che le vostre abilità di leader sono... come posso dirvelo delicatamente?
Otkad ste vas dvoje postali šefovi, vaše vještine voðenja su... kako bih to blago rekao?
Quindi... state premendo questo pulsante ogni 2 ore da quando siete qui.
Znaèi ti pritiskaš tu tipku svaka dva sata od kako si sišao ovde. Tako je.
E quante partite hai visto da quando siete vi fidanzati?
Koliko si utakmica odgledala otkako te zaprosio?
Non ci avete parlato da quando siete tornati?
Èuli ste se otkako ste došli?
Da quando siete diventate due hippy lesbiche?
Kada ste vas dvije krenule pute lezbijki? Ne znam.
Da quando siete qui, avete chiesto un posto per vivere e del cibo.
Od kad ste ovde, tražite mesto za život, hranu.
Voglio dire, scusatemi, non voglio essere volgare, ma da quando siete qui, non riesco a togliere gli occhi dal tuo culo.
Mislim, žao mi je, Nisam mislio da budem grub, ali od kad ste došli ovde, Nisam bio u moguænosti da skinem moje oèi sa tvog dupeta.
Quanto tempo e' passato da quando siete stati colpiti dal virus?
Èuli smo za virus u vašem podruèju.
Da quando siete "tua madre e io"?
Otkad to, moja majka i ti?
Gli affari di Sherlock stanno andando alla grande da quando siete diventati... amichetti.
Sherlockov biznis izgleda da cvjeta otkako ste ti i on postali... prijatelji.
Allora... avete fatto qualcosa di divertente da quando siete in citta'?
Onda, gde ćete se... zabaviti dok ste u gradu?
Troverete le cose un po' cambiate da quando siete andato via, Mr Bates.
Videæete da je malo drugaèije od kad ste otišli, gdine Bejts.
Da quando siete amici del cuore?
Od kada ste vi tako dobri prijatelji?
Ci sono stati molti cambiamenti... da quando siete scomparsi.
Bilo je mnogo promena od kada ste otišli.
Camelot e' un luogo migliore da quando siete diventato re.
Camelot je bolje mjesto od kada si ti kralj.
Quello che so e' che da quando siete arrivati, tu ti sei fissato con Danny e tuo fratello con Lydia.
SVE ŠTO ZNAM JE DA ONOG TRENUTKA KADA STE DOŠLI OVDE TI SI SE BACIO PRAVO NA DENIJA, A TVOJ BRAT NA LIDIJU. NEÆEMO GA POVREDITI.
Avete scritto innumerevoli articoli sul signor Bohannon per il New York Tribune da quando siete stata assegnata a Hell on Wheels, giusto?
Napisali ste više èlanaka o g. Bohenonu za vaše novine od kada ste rasporeðeni ovde, zar ne?
Non ho fatto altro da quando siete qui, e ogni volta ne ho pagato il prezzo.
BIO SAM SAMO ISKREN OD KAD SI SE VRATILA I SVAKI PUT SAM PLAÆAO CENU.
Ha dormito da quando siete qui?
Jesi li spavala od kada si došla ovde?
Hai avuto sue notizie da quando siete tornate?
Да ли сте чули од ње, на све јер сте се вратио?
Al villaggio non fanno che parlare di voi da quando siete arrivata al castello.
Celo selo bruji o tebi otkako si došla u dvorac.
Abbiamo fatto troppo affidamento su di voi da quando siete tornato.
Svi se toliko oslanjamo na tebe od tvog povratka.
Aria, non le parlo e non l'ho vista da quando siete state salvate.
Arija, nisam prièao niti sam se video sa njom od kako ste spašene.
Sto conducendo un progetto con Nimah Amin e sua sorella Raina, da quando siete arrivati.
Ја сам се приказују пројекат са Нимах Амин и њена сестра, Раина, пошто сте стигли.
Tutti voi non avete fatto altro che mentirmi, da quando siete arrivati qui.
Ti i tvoj narod niste radili ništa drugo do lagali me sve ima smisla ovde.
Ci sto lavorando da quando siete arrivati.
Radim na tome od kada ste sleteli.
Comunque, da quando siete tornato in citta', non avete cercato di vedermi.
Ali ipak, otkad ste se vratili u Pariz, niste želeli da me vidite.
Beh, non la vedo da quando siete stati qui l'ultima volta.
Nisam je vidio od kada ste bili ovdje.
Da quando siete tornato, le nostre... scopate hanno assunto un connotazione quasi delittuosa.
Otkako ste se vratili, naše jebanje postalo je skoro ubistveno.
C'è una grossa taglia sulla vostra testa da quando siete scappati dalle miniere.
Za vas nude pozamašne nagrade. Od kad ste pobegli iz rudnika, svaki bandit koji ima maè krenuo je za vama.
0.65069603919983s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?